Юдовин, Моисей Исакович
Регулярная статья | |
Vadim Akopyan | |
16/05/2011 | |
Моисей Исакович Юдовин | |
משה יודאווין | |
Портрет | |
Род деятельности: |
поэт |
---|---|
Дата рождения: |
1898 год |
Место рождения: |
Бешенковичи Витебской губернии |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
30 января 1966 |
Место смерти: |
Юдовин Моисей () Исакович (משה יודאווין, Мо́йше, 1898, Бешенковичи — 1966, Витебск) — еврейский поэт из Беларуси. Писал на идише.
Содержание |
Биографические сведения
Мойше родился в местечке Бешенковичи Витебского уезда, Белоруссия, в бедной многодетной еврейской семье. Отец был коробейником, разносившим по деревням недорогой товар, мать — домохозяйкой.
Будущий поэт рано проявил склонность к учению, и, как большинство детей черты оседлости, получил начальное образование в хедере.
Родители решили, что он должен продолжить образование, и определили сына в Воложинскую йешиву. Однако йешиву Мойше не закончил, увлекся светской литературой и вернулся домой, где сблизился со своим родственником Шлойме Юдовиным, впоследствии известным художником-графиком.
Вместе с ним Мойше отправился в соседний город Чашники, где изучал часовое дело, но из-за тяжёлых условий снова вернулся в родной город; там он начал интенсивно изучать литературу, историю, философию, математику и физику, а также немецкий и французский языки.
Они тянулись к идишской культуре, принимая активное участие в возрождении еврейского самосознания. Оба были художественно одаренными натурами: Шлойме увлекся живописью и стал художником, а Мойше — поэтом.
Дебютировал в печати в 1913 году стихами в газете «Ди цайт» (Время) в Санкт-Петербурге, позже публиковал стихи и в других изданиях. После Октябрьской революции он сначала сотрудничал с издательским товариществом в Бешенковичах (октябрь 1918 — апрель 1919).
После революции 1917 года работал заместителем заведующего Бешенковического союза печатников (октябрь 1918— апрель 1919), и секретарем Лепельского уездного отдела народного образования (апрель 1919 — март 1920).
После женитьбы весной 1920 года он переехал в Витебск. Более двух лет заведовал литературно-художественным отделом газеты «Ройте Штерн» («Красная звезда»).
Активно он участвовал и в литературной жизни города, выступал с чтением своих стихов.
Поступил на 3 курс еврейского педтехникума, одновременно преподавая там же на младших курсах еврейскую словесность.
В 1922 году он опубликовал свой первый и единственный сборник стихов: «Кбойлен» («Гроздья»), который был принят с извещением о том, что в мире литературы появился талантливый поэт.
Однако в его творчестве наступил длительный перерыв, как из-за тяжелого материального положения поэта, так и из-за его разочарования в идеалах, которым он наивно доверял.
Честный и порядочный человек, он просто не мог фальсифицировать свой поэтический голос, как это делали многие другие поэты, чтобы приспособиться к большевистскому порядку.
В довоенное время после окончания еврейского педтехникума он преподавал в еврейской школе литературу и математику. В 1932—1936 годах учился на заочном отделении факультета литературы и лингвистики Московского пединститута им. Бубнова.
Он выпустил ряд учебников для еврейских школ.
Когда началась Вторая мировая война, его сразу же призвали в армию, но вскоре демобилизовали по состоянию здоровья.
Жил он в Саратове, а, разыскав семью в Башкирии, переехал туда. Работал в районной газете, но вскоре стал преподавать русский язык и литературу в школе.
Летом 1944 года с семьёй вернулся в Витебск и поселился с семьёй на железнодорожной станции Парафьянов Докшицкого района. Работал в школе завучем, с 1948 по 1952 гг. — директором, а в последние годы перед выходом на пенсию — просто учителем русского языка и литературы.
Выйдя в 1958 году на пенсию, в 1961 году переехал обратно в Витебск. Жена Юдовина Ида Моисеевна — учительница истории, жила в Витебске. Война отняла у них двоих детей и многих близких родственников.
Умер 30 января 1966 года в Витебске, а некролог, извещавший «о смерти еврейского поэта Мойше Юдовина», был напечатан только в еврейских газетах Нью-Йорка.
Творчество
Впервые он напечатался в 1913 году в петербургской газете «Ди цайт» (Время). Стихи его стали появляться на страницах и других еврейских газет и журналов.
В 1922 году в витебском издательстве вышел его сборник стихов «Кнойлн» («Клубки»), на обложке которого была представлена одна из ранних работ Шлойме Юдовина.
Его поэзия публиковалась в таких журналах, как «Коммунистише вельт» (Коммунистический мир), «Хвалыес» (Волны) и «Ройтер штерн».
Среди его других работ:
- «Залбецвейт» (Двое вместе), брошюра, написанная им и Л. Абрамом, изданная витебским еврейским отделением (Евсекцией) 1 мая 1921 г., 8 стр.;
- Кнойлн, песни (Колосья, поэзия) (Витебск: Еврейское просветительное бюро, 1922), 64 с.
Совместно с М. Могильницким, Айзиком Розенцвайгом и Нохумом Соловьём он составил "Арбет ун шаф, лернбух фарн цвейтн клас" (Работа и мастерская, учебник для второго года обучения) (Минск: Белорусское государственное издательство, 1928), 232 с.; второе издание называлось "Ойфбой, арбет ун шаф (Строительство, работа и мастерская), переработанное Юдовиным и Соловьём, часть 1 (Москва: Центральное народное издательство СССР, 1930), 132 с.
Гирш Релес, хорошо знавший Мойше, в беседе с литературоведом Михаилом Рывкиным, автором статьи «Судьба поэта» о Мойше Юдовине, опубликованной в витебском альманахе, сказал: «Его стихи глубинны, в них звучит нечто пастернаковское».
И добавил: «Когда в 20-30-е годы среди литераторов заходила речь о еврейской поэзии послеоктябрьского периода, имя Мойше Юдовина вспоминали всегда».
Еврейский поэт Хаим Мальтинский рассказывал. что:
![]() |
О Мойше Юдовине… писали, как о восходящей звезде еврейской поэзии. | ![]() |
Его восторженное отношение к революции быстро сменилось разочарованием. Писать стихи, руководствуясь партийными установками, он не мог, а в 1930-х годах просто боялся писать, ведь чуть ли не всех его литературных друзей репрессировали.
В советское послевоенное время Юдовина не печатали. Только после перестройки в октябрьском номере «Советиш геймланд» за 1991 год были напечатаны стихи, написанные им в последние годы жизни.
Часть стихов была опубликована в переводах Наума Кислика 13.11.1998 г. в израильском еженедельнике «Еврейский камертон» (Тель-Авив).
См. также
Литература
- Ber Orshanski, Di yidishe literatur in vaysrusland nokh der revolutsye, pruvn fun an oysforshung (Yiddish literature in Byelorussia after the revolution, attempt at an inquiry) (Minsk, 1931), pp. 68-71;
- Orshanski, “Idgezkom—fir naye shtimen (yudovin, hofshteyn, kushnirov, rosin)” (Jewish Social Committee, four new voices: Yudovin, Hofshteyn, Kushnirov, Rosin), Di tsayt (New York) (January 22, 1921);
- Elye Shulman, in Fraye arbeter-shtime (New York) (July 18, 1952).
- Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 178-79.
- Е. М. Юдовин На волнах моей памяти. Воспоминания, JKDesign, Хайфа, 2010;