Арабская литература

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск



Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья


Арабская Литература, литература на арабском языке.

История и содержание

В создании арабской литературы в течение многих веков наряду с арабами принимали участие и другие народы, пользовавшиеся арабским языком как языком культуры, в том числе и евреи. Следует отличать участие евреев в общей арабской литературе от созданной ими еврейско-арабской литературы. Произведения, созданные евреями в русле общей арабской литературе, не отмечены, как правило, еврейской спецификой; еврейское происхождение их авторов не проявляется или почти не проявляется ни в тематике такого рода произведений, ни в используемых для их создания художественных средствах.

Формальным, но тем не менее весьма существенным показателем принадлежности таких произведений к общей арабской литературе является их письменная фиксация арабским алфавитом, что включало их в круг чтения, общий всем тем, кто пользовался арабским языком как языком культуры (в отличие от произведений, принадлежащих собственно еврейско-арабской литературе, которая существовала только в записи еврейским алфавитом, что делало ее доступной лишь тем, кто владел этим алфавитом).

Уже в доисламский период евреи участвовали в создании арабской литературы. Одним из наиболее известных поэтов этого времени был Самавал, являющийся героем ряда арабских легенд, в которых он выступает воплощением одного из компонентов бедуинского кодекса чести — верности своему слову. Сохранились данные о поэтессе Саре из еврейского племени Бану-Курайза и некоторых других еврейско-арабских поэтах этого времени.

Имена евреев, принимавших участие в создании арабской литературы в первые века ислама, за малыми исключениями, не дошли до нашего времени. Наиболее крупной фигурой этого времени является поэт и воин Мархаб ал-Яхуди. Видное место в арабской литературе в Испании занимает поэт Ибрахим бен Сахл ал-Исраили (1208–1251), тонкий лирик и блестящий мастер стиля. С 14 в. по 1-ю половину 19 в. евреи практически не представлены среди творцов в арабской литературе.

Положение кардинально меняется во 2-й половине 19 в., когда вовлечение арабских провинций Османской империи в сферу европейских интересов и связанное с этим проникновение в них европейской культуры, а также возникновение идеологических течений, имевших своей целью создание арабской государственности, привели к становлению арабской литературы нового времени, которая во многом восприняла традиции и формы европейской литературы. Активное участие еврейских писателей в ее становлении в значительной степени стимулировалось стремлением к гарантированию евреям равноправия во всех областях социальной жизни арабских стран.

Можно полагать, что именно поэтому евреи обратились прежде всего к наиболее демократическим видам литературного творчества — драматургии и публицистике. Тем не менее евреи были активны в арабской литературе преимущественно в странах Благодатного Полумесяца (Египет, Сирия, Ливан, Палестина, Ирак). В Йемене и Адене еврейские писатели творили на иврите или на местном еврейско-арабском диалекте, в странах Магриба — на французском языке.

Одним из создателей египетского театра и египетской журналистики был Абу Наззара Якуб Сану (1839–1912). Он написал 32 пьесы (в основном небольшие комедии) на разговорном египетском диалекте и перевел на него много пьес европейских авторов. После запрета его театра в 1872 г. он занялся преимущественно журналистикой, но в 1878 г. был выслан из Египта за резкие сатирические нападки на хедива Исмаила и его министров. Находясь в эмиграции, он продолжал выпускать периодические издания, направленные против хедивского правительства, а с 1884 г. — и против английской оккупации Египта.

В 1898 г. Эстер Моял (1873–1948) основала в Каире один из первых арабских журналов, посвященный проблемам женщины и семьи — «Ал-аила». В конце 19 в. в Ливане выступил как драматург Салим Заки Кухин, пьесы которого ставились еврейской любительской труппой. В Египте в 1930-х гг. ставились многие пьесы, написанные или переведенные Рахамимом Кухином. Драматургическим творчеством занимался и ряд еврейских писателей Ирака, хотя большинство еврейских писателей этой страны в 50-х гг. уехали в Израиль.

Наиболее известным романистом является Ибрахим Муса Ибрахим. Из писателей, работавших в жанре новеллы, в создании которого в Ираке евреи приняли весьма большое участие, следует упомянуть Якуба Билбула, Шалома Дарвиша, [[Балас, Шимон|Шимона Баласа]], Эсперанс Кохен, а также считавших себя антисионистами и иракскими националистами Меира Басри и Анвара Шаула — единственных еврейских писателей Ирака, не уехавших в Израиль. В Египте крупных успехов в области новеллы добился в 1930-е гг. Сад Литто Малки. Значительное место в поэзии Египта в те же годы заняло творчество караима Мурада Фараджа (1866–1956), избранного в 1936 г. членом Египетской академии арабского языка, и в арабской поэзии Палестины — лирика Абдаллаха Надима Мояла.

Однако и в поэзии, как в художественной прозе, основное место среди евреев, писавших по-арабски, принадлежит евреям Ирака. Среди них следует упомянуть в первую очередь Мурада Михаила, Аврахама Овадию, Салима Шашу, Сулеймана ал-Катиба (Шалом Катав), Шмуэля Море, Биньямина Ахарона Заккая, Давида Цемаха и Сассона Сомеха. Все они в 1950-е гг. выехали из Ирака в Израиль, где большинство из них, как и прибывшие из Ирака писатели-прозаики, с течением времени перешли к творчеству преимущественно на иврите.

Об арабской литературе в Израиле см. Культура в Израиле#Арабская культура в Израиле.

См. также

  • КЕЭ, том: 1. Кол.: 176–177.
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья АРАБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в ЭЕЭ